Source:
Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK
Above: Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia with an officer. Photo courtesy of Ilya Grigoryev at lastromanovs on VK.
The letter:
Крым. Ливадия
1909. 24-го Сентября. Четвергъ.
Какъ Вы поживаете многоуважаемый Петръ Васильевичъ? Пишу Вамъ не думаете изъ-за своего удовольствія, но изъ зависти, что Татьяна и Анастасія получили письма и я тоже надѣюсь получить. Простите, что пишу Вамъ такъ скверно, очень спѣшу. Мы здѣсь очень веселимся. Купаемся каждое утро. Вода очень теплая и особенно пріятно когда большая волна. Вчера днемъ мы обѣ съ Саванной ѣздили по Учансу. Интересного ничего особенного не было, т. к. воды совсѣмъ было мало, совершенно какъ будто, сверху вылили ведро воды. Были мы на Ерикликѣ, на Фермѣ, въ Масандрѣ, въ Ай-Тодорѣ у В. Кн. Ксеніи Александровны, и въ Хараксѣ у В. Кн. Маріи Георгіевны, и конечно въ Оріандѣ, на ротондѣ и Оріанда видъ.
Довольно часто Татьяна и я видаемъ нашу двоюродную сестру Ирину намъ очень весело быть втроемъ вмѣстѣ. Марія и Анастасія Вамъ очень кланяются и Анастасія Васъ очень благодаритъ за письмо, она была въ восторгѣ его получить. Ну-что, устроили-ли Вы Вашу маленькую племяннику куда нибудь? Надѣюсь Вашей сѣстрѣ не очень теперь трудно жить и маленькая дочка ея совсѣмъ поправилась. Намъ очень весело съ Дмитріемъ, онъ всегда насъ такъ смѣшитъ и Мама и Папа, такъ-что прямо невозможно. Очень жаль, что онъ въ понедѣльникъ 28-го уѣзжаетъ, и ему бѣдному скучно будетъ одному жить въ Царскомъ, послѣ здѣшней веселой и хорошей жизни. Вчера былъ въ Ялтѣ первый карнавалъ. Было много народу. Мы тамъ не были. Здѣсь почти каждый день сильная гроза. Теперь мы такъ къ ней привыкли, что уже совсѣмъ не страшно. Зарница бываетъ всегда чудная прямо.
Я пишу Вамъ совершенно. Теперь досвиданія. Будьте здоровы. Храни Васъ Господь Богъ. Всего хорошаго. Ваша старшая ученица
Ольга.
With modernised spelling:
Крым. Ливадия
1909. 24-го Сентября. Четверг
Как Вы поживаете многоуважаемый Петр Васильевич? Пишу Вам не думаете из-за своего удовольствия, но из зависти, что Татьяна и Анастасия получили письма и я тоже надеюсь получить. Простите, что пишу Вам так скверно, очень спешу. Мы здесь очень веселимся. Купаемся каждое утро. Вода очень теплая и особенно приятно когда большая волна. Вчера днем мы обе с Саванной ездили по Учансу. Интересного ничего особенного не было, т. к. воды совсем было мало, совершенно как будто, сверху вылили ведро воды. Были мы на Ериклике, на Ферме, в Массандре, в Ай-Тодоре у В. Кн. Ксении Александровны, в Хараксе у В. Кн. Марии Георгиевны, и конечно в Орианде, на ротонде и Орианда вид.
Довольно часто Татьяна и я видаем нашу двоюродную сестру Ирину нам очень весело быть втроем вместе. Мария и Анастасия Вам очень кланяются и Анастасия Вас очень благодарит за письмо, она была в восторге его получить. Ну-что, устроили-ли Вы Вашу маленькую племяннику куда нибудь? Надеюсь Вашей сестре не очень теперь трудно жить и маленькая дочка ея совсем поправилась. Нам очень весело с Дмитрием, он всегда нас так смешит и Мама и Папа, так-что прямо невозможно. Очень жаль, что он в понедельник 28-го уезжает, и ему бедному скучно будет одному жить в Царском, после здешней веселой и хорошей жизни. Вчера был в Ялте первый карнавал. Было много народу. Мы там не были. Здесь почти каждый день сильная гроза. Теперь мы так к ней привыкли, что уже совсем не страшно. Зарница бывает всегда чудная прямо.
Я пишу Вам совершенно. Теперь досвидания. Будьте здоровы. Храни Вас Господь Бог. Всего хорошего. Ваша старшая ученица
Ольга.
English translation (my own):
Crimea. Livadia.
1909. September 24-th. Thursday.
How are you doing, dear Peter Vasilievich? Do not think I am writing to you out of my pleasure, but out of envy that Tatiana and Anastasia have received letters, and I hope to receive them too. Forgive me for writing to you so badly, I am in a hurry. We're having a lot of fun here. We swim every morning. The water is very warm and it is especially pleasant when there is a big wave. Yesterday afternoon, both Savannah and I drove around Uchans. There was nothing interesting, because there was very little water, it was as if a bucket of water had been poured from above. We were at Eriklik, at the Farm, in Massandra, in Ai-Todor with Grand Duchess Xenia Alexandrovna, in Harax with Grand Duchess Maria Georgievna, and of course in Oreanda, on the rotunda and Oreanda view.
Quite often, Tatiana and I see our cousin Irina, we have a lot of fun being us three together. Maria and Anastasia send you very many regards and Anastasia thanks you very much for the letter, she was delighted to receive it. Well, have you got your little nephew somewhere? I hope your sister has it not very difficult to live now and that her little daughter has completely recovered. We have a lot of fun with Dmitri, he always makes us laugh so much, both Mama and Papa, so it's just impossible. It is a pity that he is leaving on Monday the 28-th, and that the poor man will be bored living alone in Tsarskoe, after his happy and good life here. Yesterday was the first carnival in Yalta. There were a lot of people. We weren't there. There is a strong thunderstorm almost every day. Now we are so used to it that it's not scary at all. The lightning is always wonderfully straight.
Now goodbye. Be healthy. God bless you. Good luck. Your eldest pupil
Olga.






















_-_Charles_I_(1600-1649)_at_his_Trial_-_RCIN_405913_-_Royal_Collection.jpg)

