Source:
Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK
The letter:
N. 5 Ливадія.
1909.
Петру Васильевичу Петрову.
С. Петербургъ.
Васильевскій о.
3 линія 36.
Отъ души благодарю Васъ за письмо. Очень здѣсь веселимся. Чудная погода. Такъ счастлива что Папа вернулся благополучно. Кланяюсь.
Татьяна.
With modernised spelling:
N. 5 Ливадия.
1909.
Петру Васильевичу Петрову.
С. Петербург.
Васильевский о.
3-я линия 36.
От души благодарю Вас за письмо. Очень здесь веселимся. Чудная погода. Так счастлива что Папа вернулся благополучно. Кланяюсь.
Татьяна.
English translation (my own):
N. 5. Livadia.
1909.
For Peter Vasilievich Petrov.
St. Petersburg.
Vasilievsky o.
3rd line 36.
I thank you from the bottom of my heart for your letter. We have a lot of fun here. Wonderful weather. So happy that Papa has returned safely. Regards.
Tatiana.
Above: Tatiana with her mother Alexandra.



No comments:
Post a Comment