Wednesday, March 23, 2022

Grand Duchess Tatiana Nikolaevna of Russia's letter to her tutor Peter Vasilievich Petrov, dated September 18, 1909

Source:

Olga Grigor'eva at lastromanovs on VK



Above: Grand Duchess Tatiana Nikolaevna of Russia.




The letter:

N2. Крым. Ливадія. 18го Сентября 1909.
Многоуважаемый Петръ Васильевичъ.
Очень Васъ благодарю за карточку. Мы съ Софіей Ивановной прочли нѣсколько книгъ Гоголя: Вій, и Страшная месть. Это такъ ужасно интересно. Мы здѣсь все въ 9 утра идемъ внизъ къ морю тамъ купаемся потомъ сидимъ на берегу и смотримъ какъ Папа съ Дмитріемъ купаются, а потомъ къ 11 часамъ въ экипажахъ ѣдемъ навѣрхъ и идемъ къ Софіи Ивановнѣ на уроки. Одинъ день французскій урокъ, а на другой англійскій. Въ 1 мы ѣдемъ все завтракать, а потомъ катаемся или ѣздимъ вѣрхомъ, а по вторникамъ, четвергамъ и воскресеньямъ мы ѣздимъ въ Ай-Тодоръ къ Ксеніи Александровны детямъ или они къ намъ. Тутъ такъ хорошо и тепло. Какъ Ваше здоровье? Мы Слава Богу все здоровы и наслаждаемся в Ливадіи. Помѣстили-ли Вы куда-нибудь вашихъ племянницъ? Тепло-ли у Васъ въ Питерѣ?

Мы къ сожаленію никто не умѣемъ плавать. Навѣрно это очень весело но насъ тутъ очень трудно научить такъ какъ все время волны. Посылаю Вамъ цветочекъ изъ вазы около которой я пишу. Этотъ цветокъ будетъ листочекъ отъ розы такъ какъ большую розу нельзя послать. Пожалуйста когда Вы будете мнѣ писать то пишите очень длинные письма несколько листовъ. Это я очень люблю. Пока прощайте. Кланяюсь очень. Ваша старая ученица
Татьяна.

With modernised spelling:

N2. Крым. Ливадия. 18го Сентября 1909.
Многоуважаемый Петр Васильевич.
Очень Вас благодарю за карточку. Мы с Софией Ивановной прочли несколько книг Гоголя: Вий, и Страшная месть. Это так ужасно интересно. Мы здесь все в 9 утра идем вниз к морю там купаемся потом сидим на берегу и смотрим как Папа с Дмитрием купаются, а потом к 11 часам в экипажах едем наверх и идем к Софии Ивановне на уроки. Один день французский урок, а на другой английский. В 1 мы едем все завтракать, а потом катаемся или ездим верхом, а по вторникам, четвергам и воскресеньям мы ездим в Ай-Тодор к Ксении Александровны детям или они к нам. Тут так хорошо и тепло. Как Ваше здоровье? Мы Слава Богу все здоровы и наслаждаемся в Ливадии. Поместили-ли Вы куда-нибудь ваших племянниц? Тепло-ли у Вас в Питере?

Мы к сожалению никто не умеем плавать. Наверно это очень весело но нас тут очень трудно научить так как все время волны. Посылаю Вам цветочек из вазы около которой я пишу. Этот цветок будет листочек от розы так как большую розу нельзя послать. Пожалуйста когда Вы будете мне писать то пишите очень длинные письма несколько листов. Это я очень люблю. Пока прощайте. Кланяюсь очень. Ваша старая ученица
Татьяна.

English translation (my own):

N2. Crimea. Livadia. September 18th, 1909.
Dear Peter Vasilievich,
I thank you very much for the card. Sofia Ivanovna and I have read several of Gogol's books: The Viy, and A Terrible Vengeance. This is so terribly interesting. At 9 a.m. we all go down to the sea there, swim, then sit on the shore and watch Papa and Dmitri swim, and then by 11 o'clock in carriages we go upstairs and go to Sofia Ivanovna for lessons. One day a French lesson and another English. At 1 we all go to breakfast, and then we drive or ride a horse, and on Tuesdays, Thursdays and Sundays we go to Ai-Todor to see Xenia Alexandrovna's children or they come to us. It is so nice and warm here. How is your health? Thank God we are all healthy and enjoying ourselves in Livadia. Have you placed your nieces anywhere? Is it warm in St. Petersburg?

Unfortunately, nobody knows how to swim. Probably it's a lot of fun, but it is very difficult to teach us here, because there are waves all the time. I am sending you a little flower from a vase near which I am writing. This flower will be a rose leaf as a large rose cannot be sent. Please, when you write to me, write very long letters, several sheets. I really love that. Goodbye for now. I send very many regards. Your old student
Tatiana.

No comments:

Post a Comment