Monday, October 18, 2021

Margit of Tunglax in Kimito's letter, year 1504

Source:

http://df.narc.fi/document/5092

The letter:

Fför alle dande män, som thetta breff see eller höra, bekännis jac Margit, Olaff Olaffsons i Tungalax by i Kymitto sokn atherleffua, och fulleliga tilstaar met tesse myno närwarandis opet breff, ath myn fornempda käre bondhe, Gud hans siäll nadhe, gaff alt thet vy bodhe attom, löst och fast, Gudj, jomffrw Maria oc sancte Birgitta i Nadendall genstan sama dagh, som Gud kallade beggies vors käre son Erik Olaffson, Gud barme sigh offuer hans siäll, och kalladhe til vitne effterscreffne dandemän, som äre: Jonis Stuth j Byrkebo, Nils Olaffsson i sama by, Jonis Skägge j Tungalax by och hans son met Jop Ionisson ther sama stadz, Anders Gudmundzson i Syrnäs, som tha var boolman och togh skatten, Dan Andersson i Bookär och Anders Pedersson ther sama stadz; och stadzfeste och fulbordadhe j syt ytersta, som hans testamentz breff vtvisar. Och jac fornempde Margit met godan vilia fulleliga samtykker, vnner och giffuer alt thet mik tilhörer, löst och fast, och mik selffuan til fornempda closther, alleledis som myns käre bondhes breff inneholler, bode the v stengher, som han vttrykker j sith breff, och alt thet oss bodom rätteliga tilhörer j löst och j fast, alzengo vndan tagno. Och bider jach alle dande män, helzst thom, som för lagh och rätte sithia, at i för Gudz skuld varen fornempda closter Nadendall behiälpoghe och mädstondh görendis, at the mogho then gardhen anama och beholla til äwigh tiid j alle motto, som myns käre bondes breff vtwiser, löntagandis aff alzmectighan Gud, jomfrv Maria och sancta Birgitta, huilkom jach eder alle kerligha befaller. Scriffuit aarom effter Gudz byrd tusande fämhundradhe pa thet fiärde etc. ….. vitnesmän före incigle, mädan jach ey incigle haffuer.

No comments:

Post a Comment