Monday, June 28, 2021

Edel Jensdatter Grib's letter, dated June 24, 1423

Source:

https://diplomatarium.dk/dokument/14230624002

The letter:

Allæ mæn thettæ bref se æller høræ helser iæch Æthlæ Iønsæ dother Hennykæ Bossendale efter leueræ kærleghæ meth guth ♦ Thet scal ether witherlikt wæræ thet iæch hauer solt scøth ok fry oplathet en welboren man Gøthykæ Gryphsøn myn father brother af wapn thæn ræthekheth som mek tel ær fallen af ræth arf æfter myn brother Grubbe ok myn sister Boeld j Rysløf som ær j ager j æng wath ok tywrth æynthæ v[n]nen tageth tel ewynnæleghæ æiæ sculendæ . ♦

Scethæ thet sa thet guth far byvthæ thet thet for:de gooz hanem af gyngæ meth lanz low æller hans arwyngæ tha bynder iæch mek tel meth mynæ arwyngæ ath gyuæ hanem eller hans arwynge to løthygæ mark pennyngæ som gængæ ok geuæ æræ j landet ♦

Tel hwes thyngz wythnæ byrth hænger iæch myt ynsiglæ hær faræ meth gothæ mænz som ær Yngwer Tyghæ søn rathman Matis Karlson ok Yngwer Gulsmeth bymæn j Næstweth ♦

Gyuet æfter wars herres aar thuzendæ fyræ hundrethæ tyvæ panæ thet trethiæ sancte Johannes daw baptiste

No comments:

Post a Comment