http://www.wakapoetry.net/mys-ii-224/
The poem:
今日今日と我が待つ君は石川の峽に交りてありといはずやも
Romaji (reconstructed Old Japanese):
kepu kepu tö
wa ga matu kimi pa
isikapa nö
kapi ni mazirite
ari tö ipazu ya mo
English translation:
‘Will it be this day, or this day?’
The man I’m waiting for
Ishikawa’s
Pass has entered
Can’t you say?
No comments:
Post a Comment