Source:
Danske magazin, page 77, 1892
Above: Leonora Christina Ulfeldt, artist unknown.
Above: Christina Catharina de la Gardie, Countess Stenbock, artist unknown.
The letter:
Høybaarne Frue Greffwinne,
Den Liden barmhiertighed, som imoed woris fattige Thiennere brugis, foraarsager mig F. G. med et ord att erindre, at de ere Mennischer och skabte effter Guds Billede saawelsom de, der ere Tittulerede och sider vdj høy Ære, huorfor deris kroppe empfinder kuld och andere incommoditeter saa som andre Mennischer, Och efftersom mand før Gud saa høyt haffuer att forsuare den haardhed, mand imoed en fattig vskyldig bewiisser, huilchen sig medh intet kand werge vden med suck och graad for Gud at beklage, saa som den wret, mand den, som høgre er, kand giøre, altsaa wille mand Barmhiertighed øffue, for barmhiertighed wdj sin tide igien at forwente. Ded mand wille giffue mig at forstaa, att ingen mildhed imoed woris thiennere kunde forretagis førend H. K. M:ts Ordre, saa er ieg Langt wdj en anden Mening. Thi ieg troer wist, at H. K. M:tt om saa ringe Sager icke importuneris, och ded wed ieg, att H. K. M. ey er witterligt, huem aff woris Thiennere der Erre Satt paa Slottet, mindre enten de sider tilsammens wdj Corps de garden eller Andenstedz, saa for att were mild och Barmhiertig kunde mand well were foruden sig med Hs. K. M. att vndschylle, huis goedhed er stor nock. Naar ded ickun H. k. M:t well bliffuer forrebragt. Att mig udj min bedrøffuede tilstande gandsche ingen trøst giffuis eller Ciuilite wederfaris, Skulle paa Andre steder holdes for vtroeligt. Jeg Skulle mig och icke haffue kundt immaginere, dentid ieg wore vdj Swerige, At Nogen aff den Famille de la Gardie (hwilck da en apparence mit wenschab saa høyt holte) skulle nogentid nogen Inhumanite imoed haffue øffwet, i huad vlyche mig kunde haffue paakommet. Med E. G. Herris førige Greffwinna haffde ieg all wenschab och giorde hinder den tienniste, ieg formaatte, haffde well formodet mig wenskab Aff hinders Herre igien, Mens ieg haffuer icke werit saa lyckelig, er dog min trøst, at huis mig hender er gandske wforskyldt. Jeg tacker Gud, som hielper mig mit kaars med Thaalmodighed at bære och hans Hielps time att forwente, Stiller mig saa for øygne Mangfoldige store exempler, huorledis Lycken Cronede hoffueder haffuer tracteret, snart Satt dennem høyt, snart igien dennom kuldkast, Huorledis Dyd, oprichtigheed, fornufft och Erfahrenhed er bleffwen forfult och wndertryckt, Saa min moedgang och widerwertighed lettis derwed, naar ieg Betrachter, Att Lycken med sin vbestandighed haffuer dennom Angreffen, som wdj alle maader haffuer werit ypperligere end som wy, kand och derfor ded samme alle och enhuer sig forwente, Thj intet sider saa høyt, der io kand falde, och inted er saa nederslagen, der io igien kand Reises med alle. Gudh, som er Allmechtig, were till sit Naffns æhre alting befahlet.
Leonora Christina.
Malmø den 22. Januarij
Anno 1660.
No comments:
Post a Comment