Thursday, October 29, 2020

Ingeborg of Norway's letter of donation, dated February 5, 1358

Source:



Above: Ingeborg Håkonsdatter of Norway in an 1879 woodcut by Jonas Engberg based on a coin from around 1318.

Ingeborg Håkonsdatter of Norway, known in Old Norwegian as Ingibjørg Hákonardóttir (born 1301, died 1361), was a Norwegian princess and by marriage a Swedish royal duchess with a position in the regency governments in Norway (from 1319 to 1327) and Sweden (from 1319 to 1326) during the minority of her son, King Magnus of Norway and Sweden. In 1318 and 1319, she was Sweden's de facto ruler, and from 1319 to 1326 she was Sweden's first de jure female regent.

In this letter Ingeborg, with the consent of her son King Magnus, donates her estate in Bjelbo in Linköping diocese in Sweden to the nunnery in Skäninge for spiritual help for her parents King Haakon and Queen Euphemia, her husbands the Dukes Erik and Knud and for her sons the junkers Haakon and Knud and finally for herself and her eldest son King Magnus when they die. In addition, she donates an annual monetary gift to the convent in Roskilde, Denmark to support a lamp in the choir.

The letter:

Omnibus presens scriptum cernentibus Jngeburgis dei gracia Ducissa Swecie, Salutem in domino sempiternam, Constare volumus euidenter. vniuersis. nos in remedium animarum, nostre et omnium nobis attinencium, Monasterio sororum Skeningie ordinis predicatorum bona nostra in Byælbo dyocesis Lincopensis. cum agris, pratis, pascuis, siluis, infra sepem uel extra, longe uel prope sitis, predictis bonis Byælbo ab antiquo attinentibus in sicco uel humido, colonis, jnquilinis, molendinis et molendinorum locis de consensu et voluntate karissimi primogeniti [nostri Magni Regis, dedisse legasse iure perpetuo possidenda et scotasse, Quapropter easdem sorores incorporamus in predicta bona et ipsis eadem secundum leges et consuetudines patrie appropriamus, ablata nobis nostrisque heredibus in perpetuum qualibet facultate nominata bona unquam repetendi seu quomodolibet impetendi, Sorores insuper ad infrascripta erunt obligate, videlicet, ad tenendum vnum an[n]iuersarium pro singulis personis infrascriptis, singulis annis, videlicet, patre nostro Haquino Rege, Matre nostra Eufemia Regina, Maritis nostris Erico et Kanuto Ducibus, filijs nostris, Haquino et Kanuto domicellis, primogeniti nostri Magni, et nostro, qum mortui fuerimus, atque vno pro omnibus quibus obligate sumus in quorum nomine quolibet debent inter sorores equaliter diuidi due marche monete Sweuicalis, Et Conuentui Roskildensi ordinis predicatorum singulis annis sex solidos grossorum Turonensium pro lampade eorum in choro sustentando soluere perpetuo teneantur. Reliquos uero dictorum bonorum in Byælbo redditus communitati et vtilitati conuentus dictarum sororum perpetuo deputamus Jn cuius Rei testimonium sigillum nostrum vna cum sigillo karissimi primogeniti nostri domini Regis Magni supradicti presentibus est appensum, Datum Skæningie Anno domini .M°. ccc°. l°. octauo die beate Agathe virginis gloriose

No comments:

Post a Comment