Sunday, October 11, 2020

Karin Persdotter complains about taxation of land, dated August 23, 1645

Source:



The letter:

Ehrborne wälwijse, högtähradhe herrar, borgmästare och rådh, wij fattige vndersåtare tiänstligen och ödmiukeligen bönfalle at I oß fattige vndersåtare bewåna effter såsom wåre grannar ähre ringare vthj tax vppå tomptören och hafua bätre legenheet och giöre mindre vth, begärom för denskul ödmiukelligen att sådant måtte aff dhe högthähradhe herrarna bliffua corrigeratt och rättatt, förmodhe högöffuerhetenes gunst at wij samma rätten niuta måtte såßom wåre grannar och förwente her vppå ett gunstigt och nådigt swar, sampteligen Eder Gudj befallandeß den 23 Aug[usti] [1]645.
Karin Peerßdåtter
s[alige] Anders styrmans effterleffuerska

With modernised spelling:

Ärborna välvisa, högtärade herrar, borgmästare och råd, vi fattige undersåtare tjänstligen och ödmjukeligen bönfalle at I oss fattige undersåtare bevåna efter såsom våra grannar äre ringare uti tax uppå tomtören och hava bättre legenheet och göre mindre ut, begärom fördenskull ödmjukeligen att sådant måtte av de högtärade herrarna bliva korrigerat och rättat, förmode högöverhetens gunst at vi samma rätten njuta måtte såsom våra grannar och förvänte här uppå ett gunstigt och nådigt svar, samteligen Eder Gudi befallandes den 23 Augusti 1645.
Karin Persdotter
salige Anders Styrmans efterleverska

No comments:

Post a Comment