Source:
Lettres inédites de Marie-Antoinette et de Marie-Clotilde de France (sœur de Louis XVI), reine de Sardaigne, published by Firmin Didot, Paris, 1876
Above: Marie Antoinette, painted by Élisabeth Louise Vigée Le Brun.
Above: Princess Charlotte of Hesse-Darmstadt.
The letter:
Ce 1er juillet 1781.
J'apprends, Madame, la cruelle perte que vous venez de faire et personne ne me parle de vous; je suis inquiète de votre santé; rassurez, je vous prie, la tendre amitié que je vous ai vouée pour la vie; je vous embrasse de tout mon cœur.
English translation (my own):
July 1, 1781.
I learn, Madame, the cruel loss you have just suffered and no one speaks to me about you; I am worried about your health; reassure, I beg you, the tender friendship that I have vowed to you for life; I kiss you with all my heart.
No comments:
Post a Comment