Source:
Lettres de Charles-Quint, de Marie de Hongrie, régente des Pays-Bas, et de Louis de la Marck, comte de Rochefort, à Philippe de Croy, duc d'Arschot, prince de Chimay, 1535-1536-1539, Bulletin de la Commission royale d'Histoire, 1913
Above: Queen Maria of Hungary and Bohemia, Governor of the Netherlands, engraving by Pieter de Jode II.
The letter:
Mon cousin, j'ay, par le rapport de l'archidiacre d'Arras, sceu la besoingne du Sr de Molembais et de luy, touchant l'accord de l'ayde extraordinaire par eulx demandé aux estatz de Haynnau et de leur responce sur icelle. Mais pour ce que mon cousin le conte du Rœulx et le Sr de Praet sont icy arrivés avec charge de faire toutes préparacions nécessaires pour le faict de la guerre que Sa Majesté ne peult bonnement éviter ni obvier, au moyen de quoy se trouve ès choses conclutes avant l'envoy de ses députez grande mutacion et changement, je laisseray estaindre et achopir la demande faicte aux Srs des estatz de Haynnau et l'accord qui en est ensuyvy. Et afin de leur faire nouvelle proposicion selon les charges où l'on se treuve présentement à l'occasion de ses préparations, j'escriptz au grant bailli et ceulx du Conseil de Sa Majesté à Mons de convoquer les dicts estatz à cette fin qu'ils envoient leurs députés vers moy, au XXe de juing prouchain. Dont vous advertiz et vous requiers que, ayant achevé vos affaires en Haynnau, ce que ferez en diligence, veullez retourner vers moy, pour tenir main à l'adresse et conduicte des choses qui surviengnent. Et à tant, mon cousin, Nostre Seigneur vous ait en garde.
De Bruxelles, le dernier de may, XVe XXXVI.
MARIE.
G. PENSART.
Si vous n'estes party, ne faillès de partir.
Note: In accordance with the nobility's ideals in the early modern era, kings and queens considered themselves siblings; when talking to someone of a lower rank than their own, they would refer to that person as "my cousin", regardless of whether or not they were related.
No comments:
Post a Comment