Sunday, August 16, 2020

Lady Ebba Brahe's letter to King Gustav II Adolf of Sweden, dated November 21, 1614

Source:

Handlingar rörande Skandinaviens historia. Tjugondetredje Delen, Hörbergska Boktryckeriet, 1839

http://runeberg.org/hrsh/23/0091.html


Above: Ebba Brahe and King Gustav II Adolf, artist unknown.

Ebba Magnusdotter Brahe (born March 16, 1596, died January 5, 1674) was a Swedish countess, landowner, and courtier. She is foremost known for being the love object of King Gustav II Adolf of Sweden, and because he wished to marry her prior to his marriage, plans which were, however, never realised. Their love affair has been famous in the Swedish romantic history and the subject of fiction, and are documented in their preserved correspondence.

The letter:

Nådigste Konung
Högbååren Furste

min undergiffna helsen med gudh alrekäreste, E. M. kan iag [icke] haffe obetaget (ͻ: obetackad) för det breff iag ringa persohn aff E. K. undfååt, medh den kiärligheet migh ringa tiennerine bewiset är och det i all mine liffnadsdager förware i ett redeligitt hiärte, doch gudh better (ͻ: bättre), har iag ringia tiännerinne eij annet änn bedröffelse hur swag min håånd är att kunne bliffe wärdig den nååde mig ringie iunfru är giffet af E. K.

E. M. måå iag haffe berettet dett som iag leserr de breff såå månge gååner (ͻ: gånger) och kan eij swaga tiänarinne annet giffe änn min kiärligheth och troo till E. M[ts] gode och hegne. Doch hwad mijg dher påå enn tidh altererer den strengieheet som K. M. Drååningen mijg bewijset, att iag för mijn troo tillgifwenheet för E. K:th fåår wedderfares onåde i all mijn dager doch gudh som bekjäner (ͻ: känner) min hiärrte weet att min troo eij äre för E. M[ts] högheet dett gudh forbiude. Gudh den högste befaller iag E. K. M.
och leffer
E. M[ts]
troo tillgiffna
i all min dager
EBBA BRAA
aff Swartö 21 Nov. 1614.

With modernised spelling (feel free to correct any mistakes):

Nådigaste Konung
Högboren Furste

Min undergivna hälsen med Gud allrakäraste, E. M. kan jag icke hava obetackad för det brev jag ringa person av E. K. undfått, med den kärlighet mig ringa tjänarinna bevisat är och det i all mina levnadsdagar förvara i ett redeligt hjärta, dock Gud bättre, har jag ringa tjänarinna ej annat än bedrövelse hur svag min hand är att kunna bliva värdig den nåde mig ringa jungfru är givit av E. K.

E. M. må jag hava berättat det som jag läser de brev så många gånger och kan ej svaga tjänarinna annat giva än min kärlighet och tro till E. M:ts goda och hägna. Dock vad mig därpå en tid altererar den stränghet som K. M. Drottningen mig bevisat, att jag för min tro tillgivenhet för E. K:t får vederfaras onåde i all mina dagar dock Gud som bekänner min hjärta vet att min tro ej äre för E. M:ts höghet, det Gud förbjude. Gud den högste befaller jag E. K. M.
och lever
E. M:ts
tro tillgivna
i all mina dagar
EBBA BRAHE
av Svartsjö, 21 November 1614.

No comments:

Post a Comment