Source:
http://www.wakapoetry.net/mys-i-18/
Composed when Princess Nukata went to Ōmi.
The poem:
三輪山をしかも隠すか雲だにも心あらなも隠さふべしや
Romaji transliteration:
miwayama wo
sikamo kakusu ka
kumo dani mo
kokoro ara na mo
kakusapubesi ya
English translation:
Mount Miwa,
Why are you concealed?
Had the clouds but
Sense, I wish
They would hide you not!
No comments:
Post a Comment