Friday, April 2, 2021

Sister Katarina Algotsdotter's letter to Reverend Påval Scheel, dated September 1, 1515

Source:



Sister Katarina Algotsdotter writes to the rector of Turku, Påval Scheel, to thank him for his good deeds and also informs the rector that Master Olof has traveled to Poland, and sends a young girl to Naantali and asks the rector to take care of him.

The letter:

Aue Maria, gratia plena. Venligha helsa met allen kerligh i herranom Jhesu Christo. Kere her domprost, besunnerlige gode wen, jac tacker jder met all ödmiwkt ffor then stora kerligh oc alt got, j bewisten mik oc alt mith metffölghe, myna käre systrar, hwilchid alzmektoger Gud oc sancte Birgitte jder äuerdeliga löne oc iac owerdugh i Gudz tiänist gerna fforskulla wil. Käre her domprost, täckis ider witha, at mester Olaff är annat sin ffarin til Paland jghen, oc lath han mykid kerliga helsa jder met mangha m goda nätter. Sender jac nw til Nådendal ena litla pigo, hwilcha jac haffde hem til Watzstena met mik, oc kan hon nw wel sin stycke, bade book oc annat, som henne behoff görs. Är myn ödmiwka bön til jder, at j ffor Gudz skul willen hielpa henne, thet hon icke skulle ffor glöme thet hon kan, oc warin henne til goda, som mik hopes til Gud at j oc görin. Oc tacker jac jder met allen kerligh ffor then ärodygdh, j bewisten myn käre broder, Peder Birgesson; bade thet oc alt annat got löne jder alzmectoger Gud oc sancte Birgitte, hwilchom jac jder kerliga beffaller met liff oc siel äuerdeliga. Scriffuit snarliga j Vatzstena closter, die Egidij abbatis etc. 1515.

Syster Katerina Algutzdotter,
conuentz syster i Vatzstena closter.

Adress: Hederligom oc ärligom herræ her mester Pawal, domprost j Aabo, sin besunnerliga goda wen, met allom kerligh.

No comments:

Post a Comment