Thursday, December 24, 2020

Marie Antoinette's letter to Count Axel von Fersen the Younger, dated June 29, 1791

Source:

Marie-Antoinette, Fersen et Barnave: leur correspondance, compiled by Oscar Gustaf von Heidenstam, 1913



Above: Marie Antoinette, queen of France and former archduchess of Austria, painted by Alexander Kucharsky.


Above: Count Axel von Fersen the Younger, painted by Lorenz Pasch the Younger.

The letter:

Paris, 29 juin.
J'existe! ... Que j'ai été inquiète de vous et que je vous plains de tout ce que vous souffrez de n'avoir point de nos nouvelles. Le ciel permettra-t-il que celle-ci vous arrive? Ne m'écrivez pas, ce serait nous exposer, et surtout ne venez pas ici, sous aucun prétexte. On sait que c'est vous qui nous avez sortis d'ici; tout serait perdu si vous paraissiez. Nous sommes gardés à vue jour et nuit. L'Assemblée veut nous traiter avec douceur. Adieu... Je ne pourrai plus vous écrire...

English translation (my own):

Paris, June 29.
I exist! ... How I was worried about you and how I pity you for all that you suffer for not hearing from us. Will Heaven allow this to happen to you? Do not write to me, that would be exposing us, and especially do not come here, under any pretext. We know it was you who got us out of here; all would be lost if you appeared. We are in custody day and night. The Assembly wants to treat us gently. Farewell... I will no longer be able to write to you...

No comments:

Post a Comment