Source:
Above: Queen Margrete I of Denmark, Norway and Sweden, artist unknown.
In this letter, Margrete and Archbishop Vinald of Nidaros, on behalf of the Crown and the Church, affirm the verdict handed down by the official in Oslo and the lawmen regarding the eel fishery in Enningdal River, and order Bjarne Grundessøn and Gudbrand Nikulassøn to comply with it.
The letter:
Margareta medr guds naad Noreghs ok Suiarikis drotnengh ok rettar ærfuingi ok førstinna rikisens j Danmark ok Vinalder medr samre naad ærkibiskuper j Niderooss sænda ollum monnum þæim sæm þettæ bref sea æder høyra quædiu g. ok sina. kunnikt gerandæ at ver hafuum seet ok inuyrdulæga ifuirleset. doms bref herre officialis j Oslo ok loghmannana ok vaattar vm aalafiski j Onninidals aa j Ranrikis profastdøme ok sua þau fleiri bref sæm her ero medr fæst, ok af þui at os bæir domar synazst loglægher vera. þui stadfæstum ver Margareta aa krununnæ væghna ok ver Vinalder aa kirkiunnær væghna þa doma sua loglægha sæm þæir ero a komner medr allum sinum græinum ok articulis sæm siolf brefuen vaatta. Ok biodum ver [yker] Biærna Grundason ok Gudbrander Nikulosson at þit vpplukir dom þen sæm aa yker er lagder j rætta salldagha. þui at ver vilium at huer sæm þesse doma ryfuer æder rofs men till fer. skall suara os fullu brefuabrote ok herre biskupe j Oslo fulrette [ep]tir lagha dome ok halfuu aukit sakar þesse vaars brefs. Ok till sannynda her vm sættum ver vaar insigli firir þetta bref er gort var j Oslo aa freadagh nesta efter kyndiulsmesso anno domini m°. ccc°. lxxx°. octauo.
No comments:
Post a Comment