Source:
Above: King Kristina of Sweden, painted by Sébastien Bourdon.
The letter:
Nos, Christina etc., universis et singulis, quorum interest aut quomodolibet interesse potest, notum testatumque facimus: Postquam a multo iam tempore primum inter divum parentem nostrum, serenissimum ac potentissimum principem, dominum Gustavum Adolphum Suecorum, Gothorum, Wandalorumque regem, magnum principem Finlandiae, ducem Esthoniae et Careliae, Ingriaeque dominum, pietissimae ac gloriosissimae recordationis, deinte etiam inter nos regnumque Sueciae ac socios nostros ab una parte, et serenissimum quondam ac potentissimum principem, dominum Ferdinandum secundum Romanorum electum Imperatorem semper augustum Germaniae etc. etc., ac post eius e vita discessum inter modernum eiusdem nominis serenissimum ac potentissimum principem, dominum Ferdinandum tertium itidem Romanorum electum Imperatorem semper augustum Germaniae etc., eiusque confoederatos et adhaerentes ex altera parte, non sine multa christiani sanguinis profusione et multarum Germaniae provinciarum desolatione armis satis vehementer decertatum sit, tandem instituto ea de re iuxta conventionem Hamburgi die decima quinta Decembris anno Domini millesimo sexcentesimo quadragesimo primo initam partium utrinque belligerantium Osnabrugis Westphalorum congressu, post longos et laboriosos tractatus inter nos regnumque nostrum, tum praedictum Imperatorem et Sacrum Romanum Imperium domumque Austriacam per utrinque destinatos huic congressui legatos et plenipotentiarios, divina favente clementia, pacem et amicitiam conclusam et ad ratificationem nostram perfectam esse forma, modo, acte more sequenti:
Inseratur hic totum pacis instrumentum etc.
Cum igitur hae omnia et singula per nostros legatos et plenipotentiarios supramemoratos nostro praecitu, iussu et mandato hunc admodum, prout hic verbotenus inserta et descripta leguntur gesta, peracta et conventa sit, nos eadem omnia et singula, praehabita cum fidelibus nobis sincere dilectis nostris, regnique nostri Sueciae senatoribus matura et diligenti deliberatione, ex certa nostra scientia approbamus, ratihabemus et confirmamus, rataque et firma esse et fore virtude praesentium declaramus, simulque verbo regio promit timus ac spondemus pro nobis nostrisque successoribus et haeredibus regnoque Sueciae, nos omnes et singulos supradescriptos articulos et, quicquid toto hac pacis conventione continetur, statuitur ac disponitur, firmiter, constanter ac inviolabiliter servaturas atque executioni mandaturas nullaque ratione vel per nos vel per alios ullo unquam tempore contraventuras, aut, ut per alios contraveniatur, passuras, quomodocunque id fieri possit, omni dolo et fraude exclusis. In horum omnium testimonium et fidem sigillum nostrum regium maius huic diplomati manu nostra subscripta appendi iussimus. Actum Stockholmiae die decima octava mensis Novembris anno supra millesimum sexentesimum quadragesimo octavo.
No comments:
Post a Comment