http://www.wakapoetry.net/mys-iv-652/
The poem:
玉守に玉は授けてかつがつも枕と我れはいざふたり寢む
Romaji transliteration (in reconstructed Old Japanese):
tamamori ni
tama pa sadukete
katugatu mo
makura tö ware pa
iza futari nemu
English translation:
To a gem-guard
Have I entrusted my jewel;
There's nought to do
But with my pillow
Sleep, the two of us together.
No comments:
Post a Comment